könyv

A Szöllősi György által jegyzett Puskás Ferenc-életrajz angol fordítása is szerepel a londoni Guardian napilap által összeállított listán, 2015 legjobb sportkönyvei között. Az újság honlapja néhány mondatos ismertetést adott a kiválasztott 25 kötetről, s a „Madrid, Magyars and the Amazing Adventures of the World's Greatest Goalscorer” (Madrid, magyarok és a világ legnagyobb góllövőjének csodálatos kalandjai) című művet úgy foglalja össze: rövid biográfia a magyar géniuszról. A Puskás Intézet igazgatójának könyvét október közepén mutatták be a glasgow-i Hampden Parkban található Skót Futballmúzeumban – ahol egyben leleplezték Puskás Ferenc emléktábláját –, majd október 30-án került a brit könyvesboltok polcaira. A könyvet Andrew Clark és Matthew Watson-Broughton fordította angolra.
2015. 12. 10. 11:43
Bemutatták kedden a Magyar Labdarúgás Története című ötkötetes könyvsorozatot, mely a kezdetektől egészen 2015-ig dolgozza fel a hazai futball történéseit. Szöllősi György, a Puskás Intézet igazgatója a felcsúti Pancho Arénában rendezett eseményen elmondta, hogy a kötetek a Debreceni Egyetem gondozásában jelentek meg. Megjegyezte, hogy a szerzők elsők között foglalkoztak tudományos igénnyel a labdarúgással mint kultúrtörténeti tényezővel. Úgy vélte, a gazdag magyar futballmúltat fel kellett dolgozni ahhoz, hogy tovább lehessen lépni. Bács Zoltán, az egyetem kancellárja közölte, hogy a könyvek egy pályázat részeként készültek el és még nem kaphatók a kereskedelmi forgalomban. A kiadói jog a pályázat miatt még nem szabadult fel, de a mű egy-két hónap múlva már megtalálható lesz a könyvesboltokban. Az öt kötet 3700 oldalas és két év alatt készült el. B. Bába Éva, a könyvsorozat egyik szerzője szerint enciklopédikus művet hoztak létre, amely évtizedes gyűjtőmunka eredménye. Hozzátette: magángyűjteményeket és korabeli cikkeket felhasználva igyekeztek az adott korok szellemét megidézni és olvasmányosan nem csupán a szakmai oldalt bemutatni. Dénes Tamás eddigi szerzői pályája csúcsának nevezte a kötetsorozatot. Rámutatott, hogy a 20. század elejétől kezdve nem történt olyan a magyar labdarúgásban, aminek ne lett volna köze a magyar társadalomhoz és kultúrához. Az 1930-as évek nélkül nem lehetett volna Aranycsapat és az 50-es évek futballsikerei - fogalmazott, hozzátéve: fontos szerkesztési szempont volt a tárgyilagosság és így a világon egyedülálló könyvsorozat is. A szintén társszerző Sándor Mihály hangsúlyozta, hogy a könyvek minden oldalára jut legalább egy fotó, több ezek közül sohasem látott, mert magángyűjteményekből származik. Hozzátette: a kötetekben olyan címergyűjtemény található, amely egyedülálló módon állít emléket a magyar sport életéből mára eltűnt kluboknak.
2015. 12. 02. 14:00
Olvasói sztorik