Foci vb 2014

Götze lefőzte Messit – európai sajtóvisszhang

Kapcsolódó cikkek

Gyorsan szeretnél értesülni a Rangadó.hu híreiről? Csatlakozz hozzánk! Klikk és like a Facebook-on!

A nemzetközi sajtó főként a döntő küzdelmes jellegét és a németek kiharcolt diadalát emelte ki a világbajnoki finálé kapcsán, amelyen a német válogatott hosszabbítás után 1-0-ra legyőzte Argentínát.

Ausztria

Kurier: „Egész Németország világbajnok. Csúcson a német foci. Az akarat és az energia mutatkozott meg a döntőben, amely sok buktatót és akadályt tartogatott Joachim Löw csapata számára.”

Kronen Zeitung: „Az aranyifjak elérték álmaik célját. Minden idők egyik legszebb vébégólja.”

Österreich: „A németek brutális, 120 perces krimi után lettek negyedszer világbajnokok. Már rég nem láttunk ilyen remek döntőt.”

Anglia

BBC: „Ismét Németország a futballvilág trónján.”

Daily Telegraph: „A németek megérdemelten emelhették magasba a kupát, hála Mario Götze briliáns pillanatának. MaRio de Janeiro! Schweinsteiger volt a legjobb a pályán, izzadt és vérzett a sikerért.”

The Times: „Németországnak mindene adott ahhoz, hogy a spanyolok örökébe lépve évekig uralkodjon a nemzetközi futballban.”

Independent: „Super-Mario szétzúzta Messi álmát.”

Daily Mirror: „A szupercsere Götze találatával a németek drámai győzelmet arattak.”

The Sun: „Super-Mario volt a hosszabbításos döntő hőse.”

Financial Times: „Götze révén megkoronázták az újra feltalált Németországot.”

Olaszország

La Gazzetta dello Sport: „A németek az igazi brazilok. Mintha egy másik bolygóról érkeztek volna. Löw és egy remek nemzedék mesterműve.”

Corriere dello Sport: „Ezúttal is a gazdagok nyertek és a szegények kaptak ki. De a németek nemcsak ezért győztek, hanem mert tudják, hogy mit kezdjenek a pénzzel. A fiatalok kinevelésébe fektetett energia Götze góljában mutatkozott meg. A legerősebb, legstabilabb és legkiegyensúlyozottabb csapat nyert. Ez volt a vébétörténelem legkevésbé német és a leginkább multikulturális német válogatottja.”

Tuttosport: „Isten hozott a klubban, Németország, most már neked is négy vébétrófeád van. Méghozzá megérdemelten. Megpróbáltál játszani a döntőben akkor is, amikor az argentinok csak keménységre építettek és Messiben reménykedtek.”

La Stampa: „A döntőben is folytatódott a drámák és könnyek vébéje. A németek nem a favorit szerepüknek, hanem a szívüknek köszönhetik az aranyat. Az egész tornán jók voltak, erről kell nekünk is példát venni.”

Corriere della Sera: „Futballban is bajnokok. Az új németek büszkék és nem arrogánsak. A németek sok területen a legjobbak, most már kétségkívül a futballban is. Hová juthatnak még? A gazdasági eredményeik, a politikai stabilitás és a szociális modelljük ereje önmagáért beszél. De a siker nem változtatja meg a mentalitást: büszkék a csapatukra, de egy olyan csapatra, amely egy modern és multikulturális társadalmat képvisel.”

La Repubblica: „A németek acélból vannak, és kódolva van bennük a győzelem. Azért nyertek, mert akkor is volt még egy ötletük, amikor a többiek kifogytak a megoldásokból. Egy számunkra ijesztő szóval lehet leírni a siker titkát: projekt. A németek programja két nemzedéket köt össze, és elbírt négy súlyos vereséget is.”

Spanyolország

El País: „Götze a német Andres Iniesta. Ugyanolyan angyali légkört áraszt, mint a spanyol győztes gól szerzője 2010-ben.”

El Mundo: „A németek annak a stílusnak köszönhetik sikerüket, amelyet a spanyolok dél-afrikai játéka inspirált. Egymás után másodszor diadalmaskodott a kombinációs futball, ami azt bizonyítja, hogy ez még egy életképes formula.”

El Periódico: „Németország Spanyolország örökébe lépett. Götze lefőzte Messit.”

Marca: „Németország a világ tetején. A kicsi, dundi Götze váratlanul hős lett, pedig éppen ellentettje az olyan klasszikus német tankoknak, mint Hrubesch, Hoeness, Jancker vagy Bierhoff.”

As: „A németek felfedezték Amerikát. Első európaiként lettek világbajnokok az amerikai kontinensen. A FIFA vigaszul megajándékozta Messit a torna legjobbja címmel. Erre aligha lesz büszke.”

Franciaország

L’Equipe: „A negyedik csillag Németországnak.”

Liberation: „Végre Németország! Götze feltette a negyedik csillagot.”

Hollandia

De Volkskrant: „A bátor bajnokok. Magával ragadó, izgalmas és kemény csatát hozott a kombinatív németek és a Messitől várt megváltásban bízó argentinok között. Amikor már mindkét oldalon kifogyott az erő, Németország Götze messianisztikus góljával nyert. Ez a jutalma a technikás és bátor stílusnak.”

De Telegraaf: „Mario túlnőtt Messin. Götze, aki majdnem akkora, mint a Nintendo-játékfigura, láthatóan jobb volt Lionel Messinél. Nem sűrűn fordul elő, hogy a semleges nézők a németeknek szurkolnak egy döntőben. De a stílus és a sok gól láttán egyre nőtt a szimpátia a keleti szomszédaink irányába. A németek több mint kétszer annyi gólt szereztek, mint Messiék.”

NRC: „Minden idők legjobb vébéje volt. Melyik csapat érdemelte volna meg a németnél is jobban a kupát? Rióban már nem szárnyaltak úgy, mint az elődöntőben, de a vébé nemcsak egy döntőből áll. Mindent egybevéve ők voltak a legjobbak a vébén, kreatívan, támadó szellemben és bátran játszottak. Betonfutballból szépen focizó csapat lettek 2006 óta.”

Belgium

Het Laatste Nieuws: „És 120 perc után végül a németek nyernek.”

Oroszország

Szport-Ekszpressz: „A futball él! A németek mindenben jobbak voltak, ráadásul egy rekordot is felállítottak: sorozatban harmadszor lett európai világbajnok. Viszlát Oroszországban!”

Olvasói sztorik