Sir Alex Ferguson és José Mourinho egy-egy aranyköpése is bekerül az oxfordt szótárba, írja a Mirror.
A szótár készítői szerint ugyan eddig is sok labdarúgással kapcsolatos kifejezésnek jutott hely a szótárakban, a katari világbajnokság közeledtével további 15 tétel kerül a szótárakba. A Manchester United edzőlegendájától a „squeaky bum tim” kifejezés került be, amely szabad fordításban olyasmit jelent, hogy könnyen fenékre eshet az ellenfél az időszakban.
Még le kell győzniük a Chelsea-t az elődöntőhöz, amit viszont három nappal az ellenünk esedékes bajnoki előtt lesz. De azt mondták, idén tripláznak, nemde? Jön a squeaky bum time
– mondta az Arsenalról a 2002-2003-as Premier League-szezonban Ferguson.
Az oxfordi szótár egyébként így definiálja a kifejezést: Egy kifejezetten feszült időszak, különösen az idény, vagy bajnokság csúcspontjához közeledve. Mourinhóhoz ennél sokkal egyszerűbb frázist kötöttek, egyszerűen betették azt az egész csapattal történő védekezést a szótárba, amelyet csak úgy emlegetnek a szurkolók, hogy beparkolja a buszt a kapu elé egy csapat.
„Nagyon védekező felfogásban játszik egy csapat, jellemzően a legtöbb mezőnyjátékosával a saját térfelén és rendkívül kevés támadó szándékot mutatva – írja a szótár. Ezt a meccstervet a szakírók Mourinhóhoz kötik, habár ezt a kifejezést ő maga soha nem használta.