Magyar foci

Még, hogy bunda: így is ki lehet kapni

Százszoros pénzt ért a fogadóirodáknál a Beitar fordítása, ám Remili szerint nevetséges a feltételezés.

A trollok és a gúnyos megjegyzések céltáblája lett a Vasas azzal, hogy öt perc alatt “benyelt” három góllal 3-1-es vezetésről 4-3-ra kikapott az izraeli Beitar elleni Európa Liga-selejtezőn. Naná, hogy azonnal felvetődött a bundavád, főleg úgy, hogy brutális oddsokat realizálhattak azok, akik bíztak a házigazda feltámadásában (nem sokkal korábban a Vasas győzött 0-3-ról 4-3-ra a Sturm Graz elleni felkészülési meccsen).

A Bors elérte Remili Mohamedet, a Vasas (amely 17 év után játszhatott ismét európai kupameccset) csapatkapitányát, aki már nem volt a pályán az utolsó percekben, ugyanis a második félidő elején lecserélték.

– Nevetségesnek tartom a bundavádat. Tipikus magyar gondolkodás, hogy így nem lehet kikapni, pedig lehet, itt a mi sajnálatos példánk – mondta Remili. – Hozzánk is eljutnak, hogy miket írnak rólunk. És a legszomorúbb, hogy még a saját szurkolóink is. Bezzeg akkor jó voltam, amikor harmadikok lettünk a bajnokságban… Egy nappal később is nehéz erről az összeomlásról beszélni. A meccs után csak pislogtunk, a szavunk is elakadt. Nem mutogatunk egymásra, hogy melyik gólnál ki hibázott. Furcsa, mert az ember a tévé előtt tapsol egy ilyen fordításnak, de abba kevesen gondolnak bele, milyen érzés lehet a vesztes oldalon lenni.

Olvasói sztorik