Emlékezés

Könyvet fordítottak le Rakaczki Bence emlékére

 
 

Emlékezés

Könyvet fordítottak le Rakaczki Bence emlékére

 
 
 

Emlékezés

Könyvet fordítottak le Rakaczki Bence emlékére

Kedden bemutatták Monika Zeitner Ahová mindenki hivatalos című könyvét, amelyet Rakaczki Péter fordított le testvérének, Rakaczki Bencének, a Diósgyőri VTK leukémiában elhunyt futballistájának emlékére.

Rakaczki Péter úgy fogalmazott, sorsszerű volt, ahogy rátalált a műre öccse halála után pár nappal egy boltban. Mint mondta, a könyv egy német kislányról szól, aki szintén leukémiában szenvedett, de nem tudták meggyógyítani és meghalt. Szerinte számos párhuzam van a két életút között. Hozzátette, a német szerző maga a kislány édesanyja, továbbá a könyvből származó bevétel 50-50 százalékos arányban két alapítványhoz kerül majd, ez a garancia arra, hogy a befolyt összeg jó helyre jusson.

Fuhrmann Géza, a DVTK utánpótlási szervezési igazgatója elmondta, hogy a Rakaczki Bencéről elnevezett alapítvány ebben az évben jött létre. Fő célja, hogy a 20 évesen elhunyt kapus emlékét ápolják, illetve segítsék a miskolci sportolókat és azokat a gyerekeket, akik hasonló betegségben szenvednek. A könyv bevételéből a sportoló tiszteletére emlékkiállítást szerveznek majd. A könyv 1500 példányban jelent meg, hétvégén már a Paks elleni bajnoki mérkőzésen is hozzájuthatnak a szurkolók.

Rakaczki Bence hosszan tartó betegség után tavaly januárban hunyt el. 2012-ben, 18 évesen került a DVTK felnőtt keretébe, akkor az utolsó négy tavaszi bajnoki mérkőzésen védte a csapat kapuját.

 

Gyorsan szeretnél értesülni a Rangadó híreiről? Csatlakozz hozzánk! Eredmények, interjúk, átigazolási hírek első kézből.